A professionally done conversion to modern font while including all the footnoted material, some of which has different spellings today and is somewhat cryptic, names of bishops, cardinals, etc, would take about 750 hours total for all three volumes including the time for layout and republication. Since I live in a third world country and I'm disabled by severe deafness and familiar with the subject matter I would be happy to do it for 250 x 5 bucks an hour per volume and provide it at cost plus a buck per book thereafter. That's $1250 per volume converted to modern font. This is only if someone takes me up on it now. If a business book I'm writing does well then never mind I can't work for that. haha Going once? Going twice? Ah, I guess you'll learn to read the old font. The project properly priced out would be closer to $10,000 for the three volumes but the problem would be there would be no clarification of the footnoting by someone who was simply a transcriber. There is not just the problem with the obscure names but latin, french, and greek footnotes that must be corrected for today's readers who don't know those languages as was required of University, i.e., Seminary students in Madan's day. In addition to that, translators of the latin, greek, and french often in Madan's footnotes would apply their bias to the translation no being familiar with the subject matter which would make things even worse because once a modern font version is produced, it will be the only one anybody ever uses.